I'm no expert at Italian but Cima would be something like peak, mountain. But of course these would be Punta and Monte. Strangely enough I know exactly what Cima stands for but cannot translate it - not even into German. And if I'm not mistaken it is pronounced Tshima. But ask the question on the Italian Team thread in the Europe forum and you'll get more competent answers. Sometimes :-)
But then, Livio you have to explain that in the region an old language is spoken (at least by the old people): Ladinian, a rhaetic language. Beautiful names and somehow preferrable to the Italian or German ones.
However, I have had long discussions with Gabriele about the names of neighbouring Vallacca (or Valacia in Ladinian) and I must confess that i have given up! In the various Ladinian valleys different dialects are spoken, which are spelled differently. Italian is much easier though sometimes even the Italians don't know right from wrong :-)
Thanks Marcello. Actually for the last three weeks I had a lot to do with some of your countrymen - an IT project in Sao Paulo which I have to coordinate from over here, half a world away.
Are all Brazilians so chaotic? Today it's this, tomorrow it's something completely different. No matter what we decide - the next morning looks completely different.
Oh the Brazilians want to give a customer presentation on Monday but are not prepared at all. They want us to help them over the weekend but if you ask they don't know what. It's kinda strange...
It probably has to do with the persons in question, not with Brazilians as a whole.
Grazie Livio. Lagorai - like the Pale was invisible, Latemar barely - but there I have quite good views from neighbouring Cima Bocche. Unexpected yes, but not very impressive. The east side is the "boring" side of Latemar. Still you can see the huge amphitheatre...
Thanks Janne. Ladinian is a nightmare for me. I found an explanytion somewhere on the web but ti turns out that it is spoken an written differently wherever you are. Still I changed the name from the Italian Cima Malinverno to Spiz di Malinvern...
Gangolf, and Corax : there are at least five different ladinian dialects in the italian Dolomites....! : Anpez (Ampezzo), Fodom, Fassa, Badia,Gherdeïna (Gardena). To this eastern group must be added Furlan, mainly spoken in the Udine Province, with also some variations. Moreover, I am not quite sure that "Malinvern" (bad winter, as it looks...) is not a further modification of an old "mar-an-vern" = big alder, or big-alder-wood.
Claude, if you're interested - this page has a pretty good pdf-File explaining things a bit. Click on "download" on the left frame. There is a German and an Italian document.
Gangolf Haub - Sep 22, 2005 5:15 pm - Hasn't voted
Untitled CommentThanks a lot, Eric. I'm not done with the pict yet....
andreaperino - Sep 22, 2005 5:05 pm - Voted 10/10
Untitled CommentExcellent!
Gangolf Haub - Sep 22, 2005 5:14 pm - Hasn't voted
Untitled CommentGrazie Andrea!
nader - Sep 22, 2005 5:38 pm - Voted 10/10
Untitled CommentGreat page.
What does Cima mean and how do you pronounce it?
Gangolf Haub - Sep 22, 2005 5:50 pm - Hasn't voted
Untitled CommentI'm no expert at Italian but Cima would be something like peak, mountain. But of course these would be Punta and Monte. Strangely enough I know exactly what Cima stands for but cannot translate it - not even into German. And if I'm not mistaken it is pronounced Tshima. But ask the question on the Italian Team thread in the Europe forum and you'll get more competent answers. Sometimes :-)
Thanks for the vote...
livioz - Sep 22, 2005 6:08 pm - Voted 10/10
Untitled CommentThe translation (peak, mountain) by Gangolf is correct. And the pronunciation, too: the "c" sounds like in chip.
In Ladin often it is spiz: Spiz del Malinvern.
Sometimes, so as "vetta", cima stands also for summit, top.
Gangolf Haub - Sep 22, 2005 6:19 pm - Hasn't voted
Untitled CommentBut then, Livio you have to explain that in the region an old language is spoken (at least by the old people): Ladinian, a rhaetic language. Beautiful names and somehow preferrable to the Italian or German ones.
However, I have had long discussions with Gabriele about the names of neighbouring Vallacca (or Valacia in Ladinian) and I must confess that i have given up! In the various Ladinian valleys different dialects are spoken, which are spelled differently. Italian is much easier though sometimes even the Italians don't know right from wrong :-)
nader - Sep 23, 2005 9:10 am - Voted 10/10
Untitled CommentThanks, both of you.
Gangolf Haub - Sep 22, 2005 5:59 pm - Hasn't voted
Untitled CommentThanks Marcello. Actually for the last three weeks I had a lot to do with some of your countrymen - an IT project in Sao Paulo which I have to coordinate from over here, half a world away.
Are all Brazilians so chaotic? Today it's this, tomorrow it's something completely different. No matter what we decide - the next morning looks completely different.
I'm growing grey hairs from this ... :-(
Gangolf Haub - Sep 24, 2005 7:14 am - Hasn't voted
Untitled CommentOh the Brazilians want to give a customer presentation on Monday but are not prepared at all. They want us to help them over the weekend but if you ask they don't know what. It's kinda strange...
It probably has to do with the persons in question, not with Brazilians as a whole.
Have a nice WE
livioz - Sep 22, 2005 6:18 pm - Voted 10/10
Untitled CommentI can confirm: "Views are fine and completely unexpected for those who think they know the Marmolada Group"
If not hazy, probably very interesting is the view towards Latemar and , in the distance, may be also Lagorai is visible.
Gangolf Haub - Sep 22, 2005 6:24 pm - Hasn't voted
Untitled CommentGrazie Livio. Lagorai - like the Pale was invisible, Latemar barely - but there I have quite good views from neighbouring Cima Bocche. Unexpected yes, but not very impressive. The east side is the "boring" side of Latemar. Still you can see the huge amphitheatre...
Gangolf Haub - Sep 22, 2005 6:24 pm - Hasn't voted
Untitled CommentThanks Scott!
Saintgrizzly - Sep 22, 2005 6:49 pm - Voted 10/10
Untitled CommentVery nice page. Beautiful photographs!
Gangolf Haub - Sep 22, 2005 6:54 pm - Hasn't voted
Untitled CommentThanks Verne! But I guess I'll have to go to bed now
Dow Williams - Sep 22, 2005 7:14 pm - Voted 10/10
Untitled Commentas always super photos...
Corax - Sep 22, 2005 7:15 pm - Voted 10/10
Untitled CommentGreat!
I even got my first Ladinian language lesson.
:-)
Gangolf Haub - Sep 23, 2005 1:46 am - Hasn't voted
Untitled CommentThanks Janne. Ladinian is a nightmare for me. I found an explanytion somewhere on the web but ti turns out that it is spoken an written differently wherever you are. Still I changed the name from the Italian Cima Malinverno to Spiz di Malinvern...
Claude Mauguier - Sep 28, 2005 3:06 am - Voted 10/10
Untitled CommentGangolf, and Corax : there are at least five different ladinian dialects in the italian Dolomites....! : Anpez (Ampezzo), Fodom, Fassa, Badia,Gherdeïna (Gardena). To this eastern group must be added Furlan, mainly spoken in the Udine Province, with also some variations. Moreover, I am not quite sure that "Malinvern" (bad winter, as it looks...) is not a further modification of an old "mar-an-vern" = big alder, or big-alder-wood.
Gangolf Haub - Sep 28, 2005 3:38 am - Hasn't voted
Untitled CommentClaude, if you're interested - this page has a pretty good pdf-File explaining things a bit. Click on "download" on the left frame. There is a German and an Italian document.